シューベルト歌曲

2021年04月23日 08:36

本日は、ドイツのバリトン歌手・シュルスヌスをどうぞ♪
〜F.シューベルト〜
 Frühlingsglaube  春の想い(春の信仰) D.686

Die linden Lüfte sind erwacht,
やわらかなそよ風が目を覚まし
So säuseln und wehen Tag und Nacht,
昼も夜もそよぎ、息づいている
Sie schaffen an allen Enden.
それは至るところに吹き渡る
O frischer Duft,o neuer Klang!
おお さわやかな香り おお 新たな響き!
Nun,armes Herze,sei nicht bang!
さあ あわれな心よ 心配しないで!
Nun muß sich alles,alles wenden
今やすべてのことが変わるにちがいない

Die Welt wird schöner mit jedem Tag,
春の美しさは日ごとに増し
Man weiß nicht, was noch werden mag,
この先どれほど美しくなるか分からない
Das Blühen will nich enden ;
花々はずっと咲き続けるだろう
Es blüht das fernste,tiefste Tal:
はるか遠く深い谷まで咲き誇る
Nun,armes Herz,vergiß der Qual!
さあ あわれな心よ 苦しみを忘れて!
Nun muß sich alles,alles wenden.
今やすべてのことが変わるにちがいない

詩:ルートヴィッヒ・ウーラント

ハインリヒ・シュルスヌス(Br)
フランツ・ルップ(pf)

シューベルトの親しみ深いリートのひとつですね♪
気品のある柔らかな歌声のシュルスヌス。
ルップの伴奏も素敵です♪

記事一覧を見る